Ir al contenido principal

Cómo pronunciar los verbos en pasado

La pronunciación de los verbos en el pasado simple también nos suele traer de cabeza a los hispanohablantes. Aunque la mayoría termine en ED no siempre se pronuncian igual. Depende de la terminación del infinitivo. Veamos:


1.- Cuando el infinitivo termina en un sonido duro y es regular.
Por ejemplo: Watch / Walk.
El pasado simple de estos verbos es Watched y Walked y se pronuncia como terminado en T. Algo así: Watcht / walkt.
Como verás la e desaparece en la pronunciación.


2.- Cuando el infinitivo termina en un sonido suave y es regular.
Por ejemplo: Play / Close.
Pasado simple: Played y Closed y se pronuncia como terminado en D. Algo así: Playd / Closd
También en este caso la e desaparece en la pronunciación


3.- Cuando el infinitivo termina en T o D y es regular.
Por ejemplo: WantLaud.
Pasado simple: Wanted y Lauded y se pronuncia como terminado en ID. Algo así: Wantid / Laudid
En este caso la e se sustituye por una i y sí se pronuncia al d final.



Esta pequeña chuleta sirve para todos los verbos regulares. Solo tienes que fijarte en cómo es la terminación en presente: fuerte, suave o en T o D.

Comentarios

ENTRADAS POPULARES

Questions tags, isn't it?

Las questions tags son esas expresiones que corroboran una frase. En español las hacemos muy fácilmente, basta con poner un '¿no?' después de una frase (Has comprado el pan, ¿no?). Sin embargo, en inglés es un poco más complicado. No se puede poner un no  a secas después de la frase. Veamos unos ejemplos: You're a student, aren't you ? She lives in France, doesn't she? It isn't raining, is it ? You don't play tennis, do you ? # Como puedes observar, las question tags se hacen con el auxiliar utilizado y en la misma persona. Pero, cuando la pregunta es afirmativa, la q.t. tendrá que ser negativa y viceversa. Más ejemplos: She never smiles, does she? He won't be in, will he? # Observa que la q.t. no se hace con el verbo utilizado sino con el auxiliar . Casos especiales : - Cuando el sujeto es I , la respuesta no es con la primera persona. En este caso y como excepción se contentas con are . I'm metting Peter at 9, ar...

Falsos amigos I: Assist, Approve, Actually...

A los castellanohablantes los 'falsos amigos' nos traen de cabeza. Ya sabes, esas palabras que en inglés se escriben parecido a como se hace en español pero que no significan lo mismo. Aquí te dejo una primera entrega: Absolutely = Totalmente At all = En absoluto Actually = Realmente Nowadays / Currently = Actualmente Eventually = Finalmente Occasionally = Eventualmente Approve = Autorizar Pass = Aprobar (un examen p.ej) Assistance = Ayuda Attendance = Asistencia (a un lugar, acto...) Assist = Ayudar Attend = Asistir  (a un lugar, acto...) La lista es larga. En sucesivos post te iré contando más. 

Expresiones muy comunes II

Lo prometido es deuda. Aquí tienes la segunda entrega de 'Expresiones muy comunes':  Don't force me = No me obligues This doesn't make sense = No tiene sentido I'm afraid... = Me temo... As far as I know = Por lo que a mí respecta I'm over it = Lo superaré Let's bygones be bygones = Olvidémoslo The sooner the better = Cuanto antes mejor I'll give you a hand = Te echo una mano You do it on purpose = Lo haces a propósito Get a live = Empieza a cuidarte Aquí tienes más:  · Expresiones muy comunes I